Ale dřepěl jsem v zácpě, kterou způsobila její nehoda.
Но задръстването беше заради нейната катастрофа.
Modleme se, ať neuvíznete v zácpě zítra.
Да се помолим да не попаднете и утре в трафик.
Hamstervíl se asi zdržel v zácpě.
Хамстерял, трябваше да е тук вече.
Kdybyste mě poslechl, tak jsme teď v zácpě a vydělal byste si o 5 babek víc.
Ако бяхте ме послушали, щяхме да сме в задръстване и щяхте да изкарате 5 долара отгоре.
Celou cestu z Brooklynu jsem jel v zácpě.
Заседнах в трафика от Бруклин до тук.
Takže říkáte, že jste se zasekl v zácpě.
Значи, казвате, че сте бил в задръстване.
Trčeli jsme v zácpě dvě hodiny toho odpoledne v Beltway.
Бяхме в трафик 2 часа на Белтуей онзи следобед.
Je zamluvenej hotel, takže bychom měli nejspíš jet, jestli nechcem uvíznout v zácpě.
Побързай, ако искаш да избегнеш трафика.
Řekni mi, že si se nedostal na zápas v ten den, protože si uvízl v zácpě nebo, že si dal svůj lístek kamarádovi jako dárek.
Кажи ми че, не си отишъл на мача заради задръстване, или си го подарил на приятел.
Dnešek hodnotím za 6, protože ráno jsem se rozčílila v zácpě, kvůli jednomu blbci, co stál na světlech.
За мен днес е шест... защото тази сутрин креснах на един глупак от трафика докато чакахме светофара.
Nikdy v životě jsem si tak moc nepřál uvíznout v zácpě.
Така исках да попаднем в задръстване.
Nechci to pokazit jenom proto, že Jesse uvízl v zácpě.
Не искам да се отказвам само защото Джеси е в задръстване.
Většinou pořad poslouchám na cestě do práce, ale... uvízla jsem v zácpě.
Обикновено слушам шоуто на път за работа, но сега изгубих сигнала.
Zatimco ty sedíš v zácpě nárazník na nárazník, ve svym Brigatti.
Докато клечиш в задръстването с Бригатито...
Ne, neříkej jim, že jsem uvízl v zácpě.
Не им казвай, че съм в задръстване.
Budeme se po centimetrech ploužit v zácpě.
Ще уцелим трафика след 15 минути.
Je to můj strážce a já jsem utekl z auta, protože jsme byli v zácpě, a on nejspíš opustil auto, aby se mě pokusil ochránit, protože je ve své práci dobrý.
Той е мой бодигард. Избягах от колата, защото бяхме в задръстване. Той слезе, за да ме охранява.
Nejhorší je sedět hodiny v zácpě.
Най-лошото е да стоиш в задръстването.
A já jsem mluvila o mém problému s ježděním v zácpě a že bych si asi měla najmout šoféra než někoho omylem zabiju... protože opravdu chci někoho zabít.
А аз му разказвах за трафика и как трябва да наема шофьор, преди да съм убила някого... защото много ми се иска да убия някого.
A i kdybychom si taxík mohly dovolit, stejně bychom na věky trčely v zácpě.
И дори да хванахме такси щяхме да попаднем в трафика.
Ne, no tak mluvil jsem ti, že stojím v zácpě..
НЕ, казах ти че попаднах в задръстване в Balzhma
Trčíte v zácpě a jdete pozdě do práce?
Попадна в задръстване и закъсняваш за работа ли?
Chtěl jsem ho sledovat, ale ztratil se v zácpě.
Опитах се да го проследя, но го изгубих в трафика.
Určitě se zdržel někde v zácpě.
Сигурен съм, че е попаднал в задръстване.
Jak Henry Altmann čekal v zácpě... na cestě k doktorovi... přidal na seznam věcí, které nesnáší, i subwoofery v malých autech
Докато Хенри Олтман стоеше в задръстването на път за доктора, мислено добави субуферите и малките коли към нещата, които мрази.
Jo, je v zácpě stejně jako my.
Да, толкова е заседнал колкото и ние.
Supergirl zachránila sanitku uvízlou v zácpě, a zachránila život muži uvnitř.
Супергърл спаси линейка, заседнала в трафика, както и животът на мъжа в нея.
MT: Zasekaný v zácpě. Za chvíli tam budu.
МТ: Заклещен съм в трафика. Ще се върна скоро.
0.30011892318726s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?